<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Lion-Otter</title>
	<atom:link href="http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/</link>
	<description>the randomness of a distracted existential tour guide.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 16:09:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Mike R</title>
		<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/comment-page-1/#comment-5069</link>
		<dc:creator>Mike R</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2006 05:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/#comment-5069</guid>
		<description>And I can&#039;t help but blush when talking about Beavers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And I can&#8217;t help but blush when talking about Beavers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grant</title>
		<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/comment-page-1/#comment-4925</link>
		<dc:creator>Grant</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 16:03:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/#comment-4925</guid>
		<description>Or a Litter - known for their magical powers, closely related to the Liger....

Or an Ottion.  

this horse is dead.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or a Litter &#8211; known for their magical powers, closely related to the Liger&#8230;.</p>
<p>Or an Ottion.  </p>
<p>this horse is dead.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wayne</title>
		<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/comment-page-1/#comment-4893</link>
		<dc:creator>Wayne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 14:30:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/#comment-4893</guid>
		<description>So, this makes Grant a &quot;Lotter&quot;???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, this makes Grant a &#8220;Lotter&#8221;???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike R</title>
		<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/comment-page-1/#comment-4774</link>
		<dc:creator>Mike R</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 00:19:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/#comment-4774</guid>
		<description>Ah yes, the Christian horoscope. :-)
At least that is how a few of us a FamilyLife joke about it.
It is a useful tool but can be overused.

I am a Golden Retriever with some Beaver and Otter thrown in. My lion is as low as my retriever is high.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah yes, the Christian horoscope. <img src='http://grantenglish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
At least that is how a few of us a FamilyLife joke about it.<br />
It is a useful tool but can be overused.</p>
<p>I am a Golden Retriever with some Beaver and Otter thrown in. My lion is as low as my retriever is high.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/comment-page-1/#comment-4718</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jun 2006 20:24:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grantenglish.com/archives/2006/06/07/a-lion-otter/#comment-4718</guid>
		<description>Well, hopefully people see you from your best side. I think the positive is true from what I&#039;ve seen. Except that fly by the seat of your pants spelling, but nobody&#039;s perfect.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, hopefully people see you from your best side. I think the positive is true from what I&#8217;ve seen. Except that fly by the seat of your pants spelling, but nobody&#8217;s perfect.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

